-
1 bouncy
bouncy adj que bota muchotr['baʊnsɪ]1 (ball) que rebota2 (chair, mattress) mullido,-a3 figurative use (person) lleno,-a de vigor, vital1) lively: vivo, exuberante, animado2) resilient: elástico, flexible3) : que rebota (dícese de una pelota)'baʊnsiadjective -cier, -ciesta) < ball> que rebota or (Esp, Méx) bota bien; < mattress> firme y elástico; < ride> movido['baʊnsɪ]1. ADJ(compar bouncier) (superl bounciest)1) [ball] con mucho rebote; [hair] con mucho cuerpo; [mattress] elástico2) (fig) [person] enérgico, dinámico2.CPDbouncy castle N — castillo m inflable
* * *['baʊnsi]adjective -cier, -ciest -
2 bouncy
adj.1 que bota bien (bola); elástico(a) (mattress)3 inquieto.4 rebotante, que rebota bien.5 animado. -
3 bouncy castle
s.castillo inflable. -
4 buoyant
tr['bɔɪənt]1 flotante2 (cheerful) animado,-a3 (optimistic) optimista4 SMALLFINANCE/SMALL con tendencia alcistabuoyant ['bɔɪənt, 'bu:jənt] adj: boyante, flotanteadj.• boyante adj.• campante adj.• flotable adj.• flotante adj.'bɔɪənta) ( able to float) flotante, boyanteb) <mood/spirits> optimista['bɔɪǝnt]ADJ1) (Phys) [ship, object] flotante, boyante (Tech)2) (=bouncy) [mood, person] optimista; [step] ligero3) (Econ) [market, prices] con tendencia al alza* * *['bɔɪənt]a) ( able to float) flotante, boyanteb) <mood/spirits> optimista -
5 Trot
trot
1. past tense, past participle - trotted; verb((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.) trotar
2. noun(the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) trote- trottertrot vb trotartr[trɒt]1 trote nombre masculino1 hacer trotar1 (gen) trotar, ir al trote; (on horse) cabalgar al trote\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the trots tener cagaleratrot n: trote mv.• hacer trotar v.• trotar v.n.• trote s.m.trɑːt, trɒt
I
noun (no pl) trote mto go at a trot — ir* al trote, trotar
to break into a trot — empezar* a trotar
on the trot — (BrE colloq)
four times/nights on the trot — cuatro veces/noches seguidas
to have the trots — (colloq) tener* diarrea, estar* churriento (Col) or (Chi) churrete (fam), tener* cagalera (Esp) or (Méx) chorrillo (fam)
II
1.
- tt- intransitive verba) ( Equ) \<\<horse/rider\>\> trotarb) (go) (+ adv compl)I'm just trotting across o over to the library — voy un momento hasta la biblioteca
2.
vt hacer* trotarPhrasal Verbs:- trot out[trɒt]N ABBR = Trotskyist* * *[trɑːt, trɒt]
I
noun (no pl) trote mto go at a trot — ir* al trote, trotar
to break into a trot — empezar* a trotar
on the trot — (BrE colloq)
four times/nights on the trot — cuatro veces/noches seguidas
to have the trots — (colloq) tener* diarrea, estar* churriento (Col) or (Chi) churrete (fam), tener* cagalera (Esp) or (Méx) chorrillo (fam)
II
1.
- tt- intransitive verba) ( Equ) \<\<horse/rider\>\> trotarb) (go) (+ adv compl)I'm just trotting across o over to the library — voy un momento hasta la biblioteca
2.
vt hacer* trotarPhrasal Verbs:- trot out -
6 trot
trot
1. past tense, past participle - trotted; verb((of a horse) to move with fairly fast, bouncy steps, faster than a walk but slower than a canter or gallop: The horse trotted down the road; The child trotted along beside his mother.) trotar
2. noun(the pace at which a horse or rider etc moves when trotting: They rode at a trot.) trote- trottertrot vb trotartr[trɒt]1 trote nombre masculino1 hacer trotar1 (gen) trotar, ir al trote; (on horse) cabalgar al trote\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have the trots tener cagaleratrot n: trote mv.• hacer trotar v.• trotar v.n.• trote s.m.trɑːt, trɒt
I
noun (no pl) trote mto go at a trot — ir* al trote, trotar
to break into a trot — empezar* a trotar
on the trot — (BrE colloq)
four times/nights on the trot — cuatro veces/noches seguidas
to have the trots — (colloq) tener* diarrea, estar* churriento (Col) or (Chi) churrete (fam), tener* cagalera (Esp) or (Méx) chorrillo (fam)
II
1.
- tt- intransitive verba) ( Equ) \<\<horse/rider\>\> trotarb) (go) (+ adv compl)I'm just trotting across o over to the library — voy un momento hasta la biblioteca
2.
vt hacer* trotarPhrasal Verbs:- trot out[trɒt]1. N1) (=step) trote mat an easy trot, at a slow trot — a trote corto
to break into a trot — [horse, rider] echar a trotar; [person] echar a correr
to go for a trot — (on horse) ir a montar a caballo
- be always on the trot- keep sb on the trot2)on the trot * — seguidos, uno tras otro, uno detrás de otro
3)the trots ** — (=diarrhoea) diarrea f
2.VI [horse, rider] trotar, ir al trote; [person] ir trotando3.VT [+ horse] hacer trotar- trot out* * *[trɑːt, trɒt]
I
noun (no pl) trote mto go at a trot — ir* al trote, trotar
to break into a trot — empezar* a trotar
on the trot — (BrE colloq)
four times/nights on the trot — cuatro veces/noches seguidas
to have the trots — (colloq) tener* diarrea, estar* churriento (Col) or (Chi) churrete (fam), tener* cagalera (Esp) or (Méx) chorrillo (fam)
II
1.
- tt- intransitive verba) ( Equ) \<\<horse/rider\>\> trotarb) (go) (+ adv compl)I'm just trotting across o over to the library — voy un momento hasta la biblioteca
2.
vt hacer* trotarPhrasal Verbs:- trot out -
7 bien
bien 1 adjetivo invariable 1 [estar] (de salud, en general) well; sentirse or encontrarse bien to feel well;◊ ¿cómo estás? — muy bien, gracias how are you? — (I'm) very well, thank you;¡qué bien estás! you look really well!; ¡tú no estás bien de la cabeza! you are not right in the head 2 [estar]a) (cómodo, agradable):◊ ¿vas bien ahí atrás? are you all right in the back?;se está bien a la sombra it's nice in the shade; la casa está muy bien the house is very nice◊ la fecha/el reloj está bien the date/the clock is right;¿está bien así? is this all right?; si te parece bien if that's all right with you; el cuadro no queda bien ahí the picture doesn't look right there◊ ¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?;ya está bien that's enough 3 [estar]◊ ¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good4 (fam)
bien 2 adverbio 1◊ habla muy bien inglés she speaks English very well o very good English;¡bien hecho/dicho! well done/said!; pórtate bien behave yourself; hiciste bien en decírselo you were right to tell him; siéntate bien sit properly 2◊ bien cocido well o properly cooked;¿cerraste bien? did you lock the door properly?; bien sabes que … you know perfectly well that … 3 bien entrada la noche very late at night; ¿estás bien seguro? are you positive?b) ( en locs)no bien as soon as; si bien although ■ interjección:◊ ¡(muy) bien! well done!, (very) good!;¡qué bien! great! ■ conjunción: bien … o … either … or …; se puede subir bien a pie o a caballo you can go up either on foot or on horseback
bien 3 sustantivo masculino 1 (Fil) good; hacer el bien to do good deeds; un hombre de bien a good man 2◊ es por mi/tu bien it's for my/your own goodb)3 ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10 4◊ bienesa) sustantivo masculino plural (Com) goods;b) (Der) property;bienes inmuebles or raíces real estate (AmE), property (BrE); bienes muebles personal property, goods and chattels; bienes públicos public property
bien
I sustantivo masculino
1 (justicia, bondad) good
no sabe diferenciar entre el bien y el mal, he can't tell the diference between good and evil
una persona de bien, a good person
2 (provecho, ventaja) lo hago por tu bien, I do it for your sake
en bien de la comunidad, for the good of community
3 (propiedad) property: no tiene ningún bien con el que avalar el crédito, he has no property or goods to guarantee his credit
bienes, goods
bienes de consumo, consumer goods pl; bienes gananciales, communal property
bienes inmuebles/raíces, real estate
II adverbio
1 (correctamente) well: hiciste bien en protestar, you were right to protest
toca bien el piano, she plays piano well
2 (sano) well, fine
sentirse/encontrarse bien, to feel well
3 (satisfactoriamente) este vestido te sienta bien, this dress suits you
oler bien, to smell nice
vivir bien, to be comfortably off
4 (antepuesto a un adjetivo: muy) very, quite
una cerveza bien fría, a nice cold beer
bien pronto, very early, very soon (de buena gana) willingly, gladly: bien me iría ahora al cine, I'd love to go to the movies now
III conj ahora bien, now, now then
bien... o bien..., either... or...
bien que mal, one way or another
más bien, rather, a little
no bien, as soon as: no bien llegó..., no sooner had she arrived than...
pues bien, well then
o bien, or, or else
si bien, although, even though...: si bien es cierto que..., although it's quite clear that...
IV exclamación ¡bien!, good!, great!
¡está bien!, (¡de acuerdo!) fine!, all right
¡muy bien!, excellent, first class!
¡qué bien!, great!, fantastic (desaprobación) ¡pues qué bien!, that's all I needed!
¡ya está bien!, that's (quite) enough!
V adj inv un barrio bien, a well-to-do neighbourhood
un niño bien, a rich kid En general se traduce por well. Sin embargo, cuando hablamos de personas decimos fine al referirnos a su salud: ¿Qué tal estás? - Muy bien, gracias. How are you? - Fine, thanks. Para describir un objeto puedes usar good: Ese libro está muy bien. That book is very good.
' bien' also found in these entries: Spanish: abrigar - acabar - acero - agarrar - ahora - alternar - amarrar - andar - antes - atrancar - avenida - avenido - avenirse - bailar - barbaridad - base - bastante - cabeza - caer - casar - cerrarse - columpiarse - cómo - comprobar - comunicada - comunicado - comunitaria - comunitario - coña - concesión - considerada - considerado - consuelo - contraria - contrario - convenir - cumplir - dar - darse - decirse - declarar - defenderse - deteriorarse - diáfana - diáfano - dinero - discreta - discreto - disfrutar - disputarse English: absence - acquit - agree - airy - all right - along - alternatively - antisocial - appreciate - aptly - articulate - at - aware - balance - ball - begin - behave - beneath - best - better - bookmobile - boom - border - bouncy - by - card - charity - cheap - clean-shaven - clockwork - closely - cloud - come in - come off - come out - conform - congenial - convenient - cosy - cozy - deserve - do - done - effective - either - enjoy - enunciate - equipped - familiar - far -
8 bota
Del verbo botar: ( conjugate botar) \ \
bota es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: bota botar
bota sustantivo femenino 1 ( calzado) boot;◊ botas de caña alta/de media caña knee-high/calf-length boots;botas de agua rubber boots, wellingtons (BrE); botas de esquí/montar ski/riding boots 2 ( para vino) small wineskin
botar ( conjugate botar) verbo transitivo 1 ‹ barco› to launch 2 ‹ pelota› to bounce 3 (AmL exc RPl) ( tirar) to throw … out; bótalo a la basura chuck o throw it out (colloq); bota el dinero to throw your money away 4 (AmL exc RPl fam) (— de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq) ‹marido/esposa› to leave; 5 (AmL exc RPl fam) ( derribar) ‹puerta/árbol› to knock down; ‹botella/taza› to knock over;◊ no empujes que me botas stop pushing, you're going to knock me over6 (AmL exc RPl) ( perder) ‹aceite/gasolina› to leak verbo intransitivo (Esp) [ pelota] to bounce botarse verbo pronominal (AmL exc CS fam)
bota sustantivo femenino
1 boot
2 (de vino) wineskin
3 botas de agua, rubber boots, wellingtons Locuciones: figurado ponerse las botas, (sacar beneficio) to make a killing (atiborrarse) to stuff oneself
botar
I verbo intransitivo
1 (una persona) to jump
2 (un objeto) to bounce
II verbo transitivo
1 Náut to launch
2 (un balón, pelota) to bounce
3 LAm (echar de un lugar, despedir) to throw o chuck out ' bota' also found in these entries: Spanish: taco - botín - caña - empinar English: boot - bootstrap - bouncy - high tops - ski boot - surgical - wellington (boot) -
9 lleno
Del verbo llenar: ( conjugate llenar) \ \
lleno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
llenó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: llenar lleno llenó
llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo 1 ‹ tanque› to fill (up); ‹ maleta› to fill, pack; lleno algo de/con algo to fill sth with sth 2a) ( cubrir) lleno algo de algo to cover sth with sth3 ( colmar) ‹ persona›: nos llenó de atenciones he made a real fuss of us 4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›: verbo intransitivo [ comida] to be filling llenarse verbo pronominal 1◊ el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;llenose de algo to fill with sth 2 ‹bolsillo/boca› to fill; llenose algo de algo to fill sth with sth 3 ( colmarse): se llenoon de deudas they got heavily into debt 4 [ persona] ( de comida): me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
lleno 1
◊ -na adjetivo1 lleno de algo full of sth 2 el sol nos daba de lleno the sun was shining down on us
lleno 2 sustantivo masculino sellout
llenar
I verbo transitivo
1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling
lleno,-a
I adjetivo
1 (colmado) full (up)
luna llena, full moon
2 (superficie) covered: está llena de manchas, it's covered with stains
3 (gordito) plump
II m (en espectáculos) full house Locuciones: figurado de lleno, fully: se equivocó de lleno, he went fully wrong ' lleno' also found in these entries: Spanish: auspiciar - cabeza - cargada - cargado - completa - completo - destilar - expositor - expositora - franchuta - franchute - hervir - llena - propaganda - sugestiva - sugestivo - telaraña - tope - borde - cháchara - chisme - dar - desconcierto - desnivel - energía - espanto - estrellado - grasa - llenar - peripecia - poder - recoveco - rencor - roncha - roña - satisfecho - vida English: action-packed - alive - bean - bony - bouncy - brim - bristle with - bumpy - capacity - chock-a-block - chock-full - colourful - cram - crowded - dynamic - eventful - fill - full - gulley - gully - half-full - jam-packed - life - lumpy - overgrown - remorseful - replete - roomful - scabby - scummy - sell-out - smoky - squarely - steamy - thick - truckload - well-intentioned - action - adore - anxious - beat - blotchy - bright - bubbly - chatty - colorful - deep - delight - dudgeon - energetic -
10 vitalidad
vitalidad sustantivo femenino vitality
vitalidad sustantivo femenino vitality ' vitalidad' also found in these entries: Spanish: vida English: bounce - bouncy - get-up-and-go - life - vitality - revitalize
См. также в других словарях:
Bouncy techno — Stylistic origins Rave music, Techno, Gabber Cultural origins Early 1990s, United Kingdom, Mid 1990s Netherlands, Germany, Italy, United States, Australia Typical instruments Synthesizer – Drum machine – Sequencer – Keyboard – S … Wikipedia
Bouncy Castle — Тип криптографическое API Написана на C# и Java Операционная система Кроссплатформенное программное обеспечение Последняя версия Java: 1.45 C#: 1.7 ( Java: 13 января 2010 C#: 8 февраля … Википедия
bouncy castle — noun An inflatable piece of play equipment consisting of a base and sides in the shape of a castle, for children to jump around in • • • Main Entry: ↑bounce * * * bouncy castle UK US noun [countable] [singular bouncy castle … Useful english dictionary
bouncy — ouncy adj. 1. readily regaining its original shape or position after stretching, compression, or other deformation; as, clean bouncy hair. Syn: live, lively, resilient, springy, whippy. [WordNet 1.5] 2. showing a joyous enthusiasm. Opposite of… … The Collaborative International Dictionary of English
bouncy castle — bouncy castles N COUNT A bouncy castle is a large object filled with air, often in the shape of a castle, which children play on at a fairground or other outdoor event … English dictionary
bouncy castle — n BrE a large object filled with air, often shaped like a castle, that children jump on for fun … Dictionary of contemporary English
bouncy — 1895, from BOUNCE (Cf. bounce) + Y (Cf. y) (2) … Etymology dictionary
bouncy — ► ADJECTIVE (bouncier, bounciest) 1) able to bounce or making something bounce well. 2) confident and lively. DERIVATIVES bouncily adverb bounciness noun … English terms dictionary
Bouncy ball — A bouncy ball is a popular toy which rebounds proportionally to the amount of force used when thrown at a hard surface. A typical bouncy ball can keep around 90% of its kinetic energy in one rebound.In the United States, they are often sold from… … Wikipedia
bouncy — [[t]ba͟ʊnsi[/t]] 1) ADJ GRADED Someone or something that is bouncy is very lively. She was bouncy and full of energy. ...good, bouncy pop songs. 2) ADJ GRADED: usu ADJ n A bouncy thing can bounce very well or makes other things bounce well. ...a… … English dictionary
bouncy — UK [ˈbaʊnsɪ] / US adjective Word forms bouncy : adjective bouncy comparative bouncier superlative bounciest 1) a bouncy ball bounces well when it hits a surface 2) a bouncy surface moves up and down when you walk, jump etc on it a bouncy bed 3)… … English dictionary